|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ihre 10 Minuten Englisch pro Woche |
|
|
|
|
|
|
Dear email,
|
|
Do you see my baseball cap? That’s the headgear with its NY logo for my team – the New York Yankees. You’ve heard the word before, but do you know where “Yankee” comes from? Historically the theory is that it came from a Dutch word that the British used as a slur to describe the American colonists before, after and during the Revolutionary War. In the Civil War, it was used to describe Northerners fighting for the Union and against slavery, and today it’s used to describe New Englanders. The word also inspired songs such as Yankee Doodle – and is proudly the name of my hometown baseball team. Read more about it below.
But why Yankee this week? Today is July 4 – the anniversary of American independence from the tyrannical rule of an authoritarian king. May America always be free from the tyrannical rule of authoritarian kings! Next week, my British friend and colleague Inez Sharp (who is a thoroughly lovely person, and not at all an authoritarian monarch 😉) will be back with more entertaining stories from around the English-speaking world. Here’s to another 249 years of Anglo-American friendship!
|
|
Judith Gilbert
|
Editor-in-chief, Business Spotlight
|
|
|
|
headgear: Kopfbedeckung | Dutch: niederländisch | slur: Beleidigung, Beschimpfung | Revolutionary War: amerikanischer Unabhängigkeitskrieg (1775-1783) | Civil War: amerikanischer Bürgerkrieg (1861-1865) | Northerners: hier: Nordstaaten | thoroughly: durch und durch
Note: Judith's editorial is written in US English.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Word of the Week
|
|
Yankee Doodle
|
|
|
Did you know...? Yankee Doodle is one of the US’ oldest ditties. Today it is often sung patriotically at large events and it’s the state song of Connecticut, but it actually originated as a song used by British troops to mock Americans during the Revolutionary War (1775–1783). The word Yankee is still used in a derogatory manner today, depending on the context, but in others it is just informal slang.
|
|
|
ditty: Liedchen | mock sb.: jmdn. verspotten | derogatory: herabwürdigend
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
|
|
|
Ihr Gutschein für Business Spotlight
|
|
Sie erhalten die erste Ausgabe unseres Abonnements gratis
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Anzeige
|
|
Exklusives ETF-Dossier jetzt für nur 1 € sichern
|
|
|
Sie wollen langfristig Vermögen aufbauen? Erfahren Sie in unserem PDF-Dossier „Besser anlegen mit ETFs – für Einsteiger und Fortgeschrittene“, warum ETFs das Fundament für eine kluge Geldanlage sind und welche Fonds jetzt in Ihr Depot gehören. Testen Sie die WirtschaftsWoche 4 Wochen lang für nur 1 € statt 23,99 € und erhalten Sie sofort digitalen Zugriff auf das ETF-Dossier.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Society
|
|
Storm coming?
|
|
|
Louisville, in the US state of Kentucky, is known for baseball bat production, the annual Kentucky Derby horse race and for being home to a large number of Republicans. Find out more about the city’s history, its politics and people in our article.
As a special gift, our newsletter subscribers can read the online version of the article for free – but only for a week!
|
|
|
|
|
production: Herstellung | subscriber: Abonnent(in)
|
|
|
© Image: Shutterstock.com:
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Quiz
|
|
Quiz about British versus American words
|
|
|
Which words are British and which are American? Kinderwagen: pram – stroller Toilette: restroom – toilet Parkplatz: car park – parking lot Staubsauger: hoover – vacuum Hose(n): trousers – pants Radiergummi: eraser – rubber Urlaub: vacation – holiday Apotheke: drugstore – chemist
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
Answer: British: pram, toilet, car park, hoover, trousers, rubber, holiday, chemist. American: stroller, restroom, parking lot, vacuum, pants, eraser, vacation, drugstore
|
|
|
 |
|
|
|
Sport
|
|
Who exactly is Gout Gout?
|
|
|
Australian sprinter Gout Gout has become a viral sensation for his record-breaking 100- and 200-metre runs. He is often compared to Usain Bolt, known as the fastest man in the world. He even beat Bolt’s record last year, for the fastest 200 metres run by a 16-year-old, finishing in 20.04 seconds – .09 seconds faster than Bolt.
“Just being compared to him is a great feeling,” Gout told Fox Sports. But he isn’t trying to be the next Usain Bolt. “Obviously, I’m Gout Gout, so I’m trying to make a name for myself. If I can get to the level he was, that would be a great achievement.”
Born in 2007 in Queensland to parents from South Sudan, Gout started competing while at school and has broken several records, including the Australian record for the fastest 200 metres. He hopes to compete at the 2028 Olympics in LA and in 2032 in Brisbane, and he’s earned a place on the Australia team for the 2025 World Athletics Championships, which will be held in September in Tokyo.
|
|
|
make a name for oneself: sich einen Namen machen | compete: (in Wettkämpfen) antreten | athletics: Leichtathletik
|
|
|
© Image: SOPA Images Limited / Alamy Stock Photo
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Debate
|
|
E-learning
|
|
|
What's your experience of e-learning? Some say that it offers flexibility while others argue that it can’t replace in-person classroom learning. Practise your vocabulary on the topic in our vocabulary exercises!
|
|
|
|
© Image: Stocksy United
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Odd Jobs
|
|
New life for old films
|
|
|
Steven Stanchfield is an assistant professor of animation at Detroit’s College for Creative Studies, in Michigan. He’s also the founder of Thunderbean Animation.
“As a kid in the early 1970s, I would watch old black-and-white cartoons late at night. Although many children liked classics, like Tom and Jerry, I was fascinated by the unusual, older cartoons. I collected old films and read books on animation history. In 1988, just after high school, I started a company that specialized in transferring old film prints to video tapes. I knew I wanted to be an animator, so I studied animation in college.
When the software for cleaning up films became available in 2004, I started restoring old films and putting them on DVDs. Since I teach animation history, I need to show students historical material, but a lot of it isn’t available in good quality. Actually, many of my animation students freelance for me at Thunderbean Animation, my film restoration company. They look closely at each frame and fix things that the software doesn’t find.
Restoring animation involves inspecting, cleaning and repairing the original film elements (sometimes prints, sometimes negatives or master positives), and then, scanning them. By looking at available copies, restorers try to make a complete version of a film. The material often comes from film collectors or archives, like the Library of Congress or the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Today, most movie theatres use digital projection, but in the past, projectionists would collect pieces of film. A 1930s projectionist’s reel in someone’s attic might include just what I’m looking for.”
|
|
|
transfer sth.: etw. übertragen | film print: Filmabzug, Filmkopie | video tape: Videoband, Videokassette | restore sth.: hier: etw. restaurieren | restoration: Restaurierung | frame: hier: Einzelbild | inspect sth.: etw. prüfen, inspizieren | restorer: Restaurator(in) | projectionist: Filmvorführer(in) | reel: hier: Filmrolle | attic: Dachboden
|
|
|
© Image: private
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Im aktuellen Magazin
|
|
How to ask for more money
|
|
|
...and get it! | Why diversity is good for business | Careers without university
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Quiz
|
|
US democracy
|
|
|
In 1776, the US declared independence from Britain, an event that is commemorated every 4 July in the US. Test your knowledge of US democracy in our quiz!
|
|
|
|
|
declare independence: die Unabhängigkeit erklären | commemorate sth.: etw. gedenken
|
|
|
© Image: Swapnil Bhagwat / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
  |
|
|
From the ZEIT SPRACHEN App
|
|
🎧Your travelling audio trainer ✈️
|
|
|
Running out of space in your suitcase? 🧳 With our audio trainer, you'll learn how to talk about the things you absolutely need to take with you and those that are better left at home. So, grab your coffee, sit back, and get ready for a little language adventure!
|
|
|
|
© Image: Theresa Hering
|
|
|
|
|
|
|
|
Mitarbeit: Dennis Draber, Judith Gilbert, Susanne Krause, Nadia Lawrence, Mae McCreary, Richard Mote, Rachel Preece, Inez Sharp. Sie haben diesen Newsletter zurzeit an die Adresse subs@emailshot.io bestellt. Eine Abmeldung ist jederzeit über Newsletter-Abmeldung möglich. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. Bitte wenden Sie sich an abo@zeit-sprachen.de.
ZEIT SPRACHEN GmbH Kistlerhofstraße 172 81379 München Deutschland Telefon: +49 (0)89/121 407 10 Fax: +49 (0)89/121 407 11 E-Mail: abo@zeit-sprachen.de Geschäftsführer: Ulrich Sommer Registergericht München HRB 179611 USt-IdNr.: DE -265 -973 -410 Datenschutz | AGB | Impressum | Kontakt © ZEIT SPRACHEN GmbH 2025
|
|
|
|
|
|
|