|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ihre 10 Minuten Englisch pro Woche |
|
|
|
|
|
|
Dear email,
|
|
Recently, the Spotlight team met for lunch – we don’t do after-work drinks, as you’ll find out if you listen to my colleagues Rachel Preece and Owen Connors below. At the lunch, we discussed topics for upcoming issues of the magazine. Should we write about the TV series Bridgerton? What about a feature on rewilding?
As we lobbed suggestions back and forth, we realized that many ideas were inspired by feature films, documentaries and drama series that we had watched on a streaming service.
Luckily, in the apartment block I call home, everyone has different streaming services. So, if we’re all interested in a film, we meet at the apartment with the relevant service installed. As “streamflation” hits home (see below: “The cost of streaming”), we feel very lucky to have this solution – it also means that nobody’s fighting over the remote.
Next week, my co-host Judith Gilbert will be back with more interesting stories for you from around the English-speaking world.
|
|
Inez Sharp
|
Editor-in-chief, Spotlight
|
|
|
|
upcoming: bevorstehend | rewilding: Renaturierung | lob sth. back and forth: sich etw. zuspielen | streamflation: etwa: inflationäre Preiserhöhung bei Streaming-Diensten | hit home: hier: spürbar werden | remote (ifml.): Fernbedienung
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Word of the Week
|
|
barrel-scraping
|
|
|
Did you know? The expression “barrel-scraping” comes from the idiom “to scrape the (bottom of the) barrel”. It’s based on the idea of a barrel of food or drink. At first, you have plenty, and can eat or drink freely – but as you reach the bottom of the barrel, there’s very little left and you have to scrape it to get any last bits out, even if they aren’t very fresh or appetizing. So, the basic meaning of the idiom is “to have to use something of inferior quality because you’ve run out of the good stuff and there’s nothing else available”.
|
|
|
barrel: Fass
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
|
 |
|
|
Anzeige
|
|
20% OFF TOEFL iBT This Summer!
|
|
|
Benefit from a special 20% discount on the TOEFL iBT test this summer! Use the promo code SUMMER24. The offer is valid until September 20th. Open your doors to universities, scholarships and opportunities worldwide!
|
|
|
© ETS EMEA
|
|
|
|
|
|
|
  |
|
|
|
Who Is...
|
|
Literally Anybody Else?
|
|
|
Up until recently, many Americans were hoping to vote for someone other than Trump or Biden. Now they can – but not just because Kamala Harris is in the race.
Dustin Ebey, 35, has officially changed his name to Literally Anybody Else. The US army veteran and maths teacher from Dallas, Texas, is trying to get enough votes so he can become a presidential candidate. He has a GoFundMe, where he’s trying to raise $5,000, and is planning to open a campaign office.
“It’s not necessarily about me as a person, but it’s about literally anybody else as an idea,” he told the Texas news outlet WFAA. “We don’t have a ‘neither’ option on the ballot, and this kind of fills that role.” About 240 million Americans are eligible to vote in the US presidential election, which will be held on 5 November 2024.
|
|
|
literally: buchstäblich | GoFundMe: Internetplattform für die Vermittlung von Spendengeldern | news outlet: Nachrichtenagentur, -anbieter | ballot: Wahlzettel | eligible: be ~ to do sth.: berechtigt sein, etw. zu tun
|
|
|
© Image: AFP via Getty Images
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Quiz
|
|
Which one is true?
|
|
|
The cast of Friends...
A. will soon reunite for season 11. B. still earn about $20 million each a year from re-runs. C. successfully sued Netflix and had the show taken off the streaming platform.
|
|
|
cast: Besetzung | season: hier: Staffel | re-run: Wiederholung | sue: verklagen
|
|
|
© illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
Answer: The correct answer is B. The cast still earn about $20 million each a year for having been on the show.
|
|
|
 |
|
|
|
Facts and Figures
|
|
The costs of streaming
|
|
|
Did you watch a film or series last night? Streaming services are proving increasingly popular around the world. More and more people are choosing to subscribe, and the monthly fees are going up.
Rising costs While there’s more choice than ever, rising streaming prices mean binge-watching has become an expensive hobby. Scott Purdy, of the consultancy KPMG, told Variety: “The era of ‘streamflation’ is here.” Many streaming services initially offered low monthly prices, accepting a significant financial loss, to win market share.
It’s possible the SAG-AFTRA and WGA strikes in the US in 2023 have also contributed to higher prices. One of the reasons why actors and writers went on strike was to protest against the low residuals they received from streaming platforms, where viewing figures are much less transparent than those for conventional television.
What are “residuals”? “Residuals” are payments an actor receives in addition to original compensation, when shows are distributed beyond their original scope (re-runs).
|
|
|
subscribe: ein Abonnement abschließen | fee: Gebühr | binge-watching (ifml.): Serienmarathon(s) | market share: Marktanteil | SAG-AFTRA: Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists (US-amerikanische Gewerkschaft, die Berufstätige in den Medien weltweit vertritt) | WGA: Writers Guild of America (Gewerkschaft der Drehbuchautoren in den USA) | residual: Tantieme; Wiederholungshonorar | viewing figure: Einschaltquote | compensation: Vergütung | scope: Umfang; hier: Ausstrahlungszeit(en) | re-run: Wiederholung
|
|
|
© Image: Georg Lechner
|
|
|
|
* before 2022, Prime Video was available only as a yearly subscription
|
|
|
|
 |
|
|
|
Opinions
|
|
Are after-work drinks outdated?
|
|
|
A great opportunity to bond with your colleagues in a relaxed way? Or a social minefield for coworkers who feel uncomfortable around alcohol? Business Spotlight editor Rachel Preece and Owen Connors from Spotlight discuss if we should still go to the pub with the team.
|
|
|
|
|
outdated: veraltet, überholt | bond with so.: eine Beziehung zu jmd. aufbauen
|
|
|
© Image: Viktoria Adamava / Stocksy United
|
|
|
|
|
|
|
Ihr Gutschein für Spotlight
|
|
Sie erhalten die erste Ausgabe unseres Abonnements gratis
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Looking at Lives
|
|
“Our courage is our capital”
|
|
|
Mumbai-born Chetna Gala Sinha is an economist, activist, entrepreneur – and tireless advocate for women’s issues. Meet the charismatic founder of Mann Deshi Bank, whose microloans enable countless women in rural India to lead a self-determined life.
As a special gift, our newsletter subscribers can read the online version of the article for free – but only for a week!
|
|
|
|
|
tireless: unermüdlich | microloan: Mikrokredit | self-determined: selbstbestimmt | subscriber: Abonnent(in)
|
|
|
© Image: World Economic Forum / Sandra Blaser
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Im aktuellen Magazin
|
|
New York
|
|
|
Broadway: a very personal tour of New York’s theatre district | The British Post Office scandal | Chetna Gala Sinha, the social entrepreneur who’s inspired women all over rural India to take control of their finances | Tongan soul food in Sydney
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Quiz
|
|
Australia
|
|
|
How much do you know about Australia? From the Great Barrier Reef to Sydney’s most iconic building, test your knowledge of the land down under, in our fun quiz.
|
|
|
|
© Image: Sam Wermut / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Podcast
|
|
How organized are you?
|
|
|
Do you sort your socks by colour? Or is the content of your drawers a lucky bag that surprises you anew every day? In the latest issue of our podcast English, please!, we share how tidy we are – and how AI can help you rearrange your furniture.
|
|
|
|
|
drawer: Schublade | lucky bag (UK): Wundertüte | anew: aufs Neue | AI (artificial intelligence): KI (künstliche Intelligenz)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Ihnen gefällt „ZEIT für Englisch“?
|
|
Teilen Sie diesen Newsletter ...
|
|
|
... mit Freundinnen oder Freunden, die ihr Englisch verbessern wollen! Kopieren Sie dazu den Link zur Anmeldeseite und schicken ihn per WhatsApp oder E-Mail weiter.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mitarbeit: Dennis Draber, Judith Gilbert, Susanne Krause, Nadia Lawrence, Mae McCreary, Richard Mote, Rachel Preece, Inez Sharp Folgen Sie Spotlight und Business Spotlight auf Instagram. Sie haben diesen Newsletter zurzeit an die Adresse bestellt. Eine Abmeldung ist jederzeit möglich. Um sich vom Newsletter ZEIT für Englisch abzumelden, klicken Sie bitte hier. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. Bitte wenden Sie sich an abo@zeit-sprachen.de ZEIT SPRACHEN GmbH Kistlerhofstraße 172 81379 München Deutschland Telefon: +49 (0)89/121 407 10 Fax: +49 (0)89/121 407 11 E-Mail: abo@zeit-sprachen.de Geschäftsführer: Ulrich Sommer Registergericht München HRB 179611 USt-IdNr.: DE -265 -973 -410 Datenschutz | AGB | Impressum | Kontakt © ZEIT SPRACHEN GmbH 2024
|
|
|
|
|
|
|