|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ihre 10 Minuten Englisch pro Woche |
|
|
|
|
|
|
Dear email,
|
|
When former teacher Tim Walz was named vice presidential nominee for the US Democratic party in August, the support from his erstwhile students was impressive and a useful reminder of the importance of good educators. Unfortunately, teachers at public schools in the US don’t often enjoy the respect they deserve. Find out how dire their situation is – especially with regard to their payment – in “Back to school” by columnist Allison Meakem. And if the unique vocabulary of American high schools baffles you, why not try our quiz on the topic?
My favourite schoolteachers were the ones who encouraged me to read. So, I’m full of admiration for the radical street librarian, Araba Maze. Do you remember, as a child, losing yourself completely in a good story? To me, giving children access to books in the way that Araba Maze is doing, can only be a good thing.
Finally, with the US election approaching, we want to give you the chance to talk about the language of democracy. Sign up for our Language of Democracy event here.
|
|
Inez Sharp
|
Editor-in-chief, Spotlight
|
|
|
|
vice presidential nominee: Kandidat(in) für die Vizepräsidentschaft | erstwhile: ehemalig, einstig | educator: Pädagoge, Pädagogin | dire: schlimm, düster | baffle sb.: jmd. vor ein Rätsel stellen | admiration: Bewunderung | librarian: Bibliothekar(in)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Word of the Week
|
|
binfluencer
|
|
|
Did you know? A binfluencer is a neighbour who is always the first person on the street to put the correct bin(s) out for collection – prompting everybody else to put theirs out, too. For example: “Mr Smith, the binfluencer at number 7, has put his recycling bin out. It must be collection day tomorrow.”
|
|
|
bin (UK): Mülltonne | collection: hier: Abholung | prompt: veranlassen
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
|
|
|
Ihr Gutschein für Spotlight
|
|
Sie erhalten die erste Ausgabe unseres Abonnements gratis
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Looking at Lives
|
|
An American icon
|
|
|
Truman Capote once characterized life as a “moderately good play with a badly written third act”. The celebrated author of Breakfast at Tiffany’s and In Cold Blood would have been 100 this month. His lifestyle definitely contributed to the fact that the third act of his life was cut short. But his cultural legacy lives on.
As a special gift, our newsletter subscribers can read the online version of the article for free – but only for a week!
|
|
|
|
|
subscriber: Abonnent(in)
|
|
|
© Image: Getty Images
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Quiz
|
|
US high schools
|
|
|
1. At American high schools, the class levels have specific names. Sort them chronologically: freshman – junior – senior – sophomore
2. Americans get their high-school diploma after ..... years of schooling.
3. What usually happens at American high schools on homecoming? A. A dance event B. A football game C. The first day of school
|
|
|
class level (US): Klassenstufe | schooling: Schulausbildung
|
|
|
© Photos: soedarto, stanzi 11, Billion Images via canva.com
|
|
|
|
Answer: 1. freshman, sophomore, junior, senior; 2. 12 years; 3. A. and B. Homecoming is the day of the football team’s first home game. There’s usually a dance in the evening.
|
|
|
 |
|
|
|
The View from America
|
|
Back to school
|
|
|
Barack Obama said in 2011: “In South Korea, teachers are known as ‘nation builders’. Here in America, it’s time we treated the people who educate our children with the same level of respect.”
Have things improved? Read about our US columnist’s view on the matter – and test your reading comprehension with three exercises.
|
|
|
|
© Image: iStock.com
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Profile
|
|
Radical street librarian: Araba Maze
|
|
|
In 2021, just seven per cent of librarians in the US were Black. One of them, Araba Maze, is a self-proclaimed “radical street librarian” in Baltimore, Maryland. She’s on a mission to improve reading skills in underserved communities.
Representation matters, Maze says. “We know that when kids have books that they can relate to and can see themselves in, they’re more eager to read,” she told Baltimore magazine. Maze used to be a teacher. In summer, she would sit on her front stoop and read children’s books to her nieces. As she did so, she noticed that kids from the neighbourhood would gather round to listen. She suggested that the children might want to read more at home. “We don’t have any books at home,” they told her. Maze started to hold stoop readings every week and enjoyed them so much, she decided to become a librarian.
In 2020, Maze created the Storybook Maze, a project designed to provide diverse children’s books via community bookshelves and free pop-up book stands in low-income neighbourhoods around Baltimore. Raising funds through social media, she even created a no-cost book vending machine for kids, which was installed in 2023. Maze has distributed over 7,000 books and has a Go Fund Me page to raise money for a book trolley – a colourful children’s train that will chug through city streets and provide books.
|
|
|
librarian: Bibliothekar(in) | self-proclaimed: selbsternannt | street librarian: Bibliothekar(in), der/die Bücher im öffentlichen Raum zugänglich macht | relate to sth.: sich mit etw. identifizieren | eager: be ~ to do sth.: darauf erpicht sein, etw. zu tun | stoop (US): offene Vortreppe zum Eingang eines Stadthauses | niece: Nichte | community bookshelf: öffentlicher Bücherschrank | raise funds: finanzielle Mittel beschaffen | vending machine: (Verkaufs-)Automat | trolley (US): Straßenbahn | chug: tuckern
|
|
|
© Image: Mike Morgan
|
|
|
|
|
|
|
|
|
English For...
|
|
Workwear
|
|
|
While many employees can wear casual clothes, some need specific workwear on the job. Here’s some useful vocabulary:
1. chef: Koch/Köchin • chef’s hat: Kochmütze • chef’s coat / jacket: Kochjacke
2. gardener: Gärtner(in) • work trousers (UK) / pants (US) with kneepads: Arbeitshose mit Knieschonern • rubber boots, wellingtons (UK), wellies (UK ifml.): Gummistiefel
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
3. surgeon: Chirurg(in) • (surgical) face mask: (chirurgischer) Mundschutz • surgical gown: OP-Kittel • disposable gloves: Einmalhandschuhe
4. construction worker: Bauarbeiter(in) • hard hat: (Schutz-)Helm • high-visibility vest, safety vest: Warn(schutz)weste
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
5. lab technician: Labortechniker(in) • lab coat: Laborkittel • disposable cap: Einwegkopfhaube (für den Reinraum) • protective suit / overalls (US): Schutzanzug/-overall
6. sales rep(resentative): Außendienstmitarbeiter(in) • (business) suit: Anzug • tie: Krawatte • women’s suit, skirt suit: Kostüm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Im aktuellen Magazin
|
|
Goodbye, USA!
|
|
|
Goodbye, USA! Why Americans plan to leave the US now | How to say no politely but firmly | California’s birthplace: San Diego | An American icon: Truman Capote
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Quiz
|
|
American presidents
|
|
|
Who was the first US president? Who abolished slavery? Which former president will celebrate his 100th birthday this year? Test your knowledge of American presidents with our quiz!
|
|
|
|
© Image: Ronda Darby / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Podcast
|
|
Tastes like democracy?
|
|
|
Australians not only have a right to vote, they have an obligation to vote: going to the polls is mandatory down under. Having a “democracy sausage” afterwards is optional, but very popular. The barbecued sausage is served near polling stations on election days, traditionally on a single slice of white bread. Vegetarian, gluten-free or halal options are available in many places. Australian minister Bill Shorten is quoted as saying that the sausage “…tastes like democracy”.
What does democracy taste like? We might not find an answer to this question in our latest podcast episode. But if you’re a fan of democracy (and sausages), be sure to listen in!
|
|
|
|
|
polls: go to the ~: an die Urnen gehen | mandatory: verpflichtend | barbecued: gegrillt
|
|
|
© Image: Charles Deluvio / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Ihnen gefällt „ZEIT für Englisch“?
|
|
Teilen Sie diesen Newsletter ...
|
|
|
... mit Freundinnen oder Freunden, die ihr Englisch verbessern wollen! Kopieren Sie dazu den Link zur Anmeldeseite und schicken ihn per WhatsApp oder E-Mail weiter.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mitarbeit: Dennis Draber, Judith Gilbert, Susanne Krause, Nadia Lawrence, Mae McCreary, Richard Mote, Rachel Preece, Inez Sharp Folgen Sie Spotlight und Business Spotlight auf Instagram. Sie haben diesen Newsletter zurzeit an die Adresse bestellt. Eine Abmeldung ist jederzeit möglich. Um sich vom Newsletter ZEIT für Englisch abzumelden, klicken Sie bitte hier. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. Bitte wenden Sie sich an abo@zeit-sprachen.de ZEIT SPRACHEN GmbH Kistlerhofstraße 172 81379 München Deutschland Telefon: +49 (0)89/121 407 10 Fax: +49 (0)89/121 407 11 E-Mail: abo@zeit-sprachen.de Geschäftsführer: Ulrich Sommer Registergericht München HRB 179611 USt-IdNr.: DE -265 -973 -410 Datenschutz | AGB | Impressum | Kontakt © ZEIT SPRACHEN GmbH 2024
|
|
|
|
|
|
|