|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ihre 10 Minuten Englisch pro Woche |
|
|
|
|
|
|
Dear email,
|
|
As today is International Mother Language Day, I’d like to share some insights into how we work at Spotlight. Of course, cutting and editing texts can sometimes be tedious, but this process is regularly enlivened by the battles we have over, for example, translations.
Recently, we had the word “frivolous” in a text. Our translation, initially, was “belanglos, albern”. When I saw this, I was incensed! That’s completely wrong, I thought and went off on a lengthy search for a better word. After discussions and feedback from colleagues, we settled on “extravagant, leichtsinnig”. That took us most of the way there.
What I’m trying to say – in a roundabout manner – is that beautiful, crazy, illogical and elastic language is a wonder to work with and presents endlessly interesting challenges. We hope that, as you read through this newsletter, you’ll agree.
|
|
Inez Sharp
|
Editor-in-chief, Spotlight
|
|
|
|
tedious: mühsam, langwierig | enliven: beleben | incensed: aufgebracht, erbost | settle on sth.: sich auf etw. einigen | in a roundabout manner: auf Umwegen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Word of the Week
|
|
Never Never
|
|
|
Did you know...? You might not have guessed from the name, but the Never Never is a place. The name describes the immense wilderness that stretches from the desert around Uluru, or Ayers Rock, to the wetlands of Arnhem Land, in Northern Australia. Altogether, the Never Never is four times larger than Germany, yet only 257,400 people live there. The poetic name comes from a poem: “Where the Dead Men Lie” (1891), by the Australian lyricist Barcroft Boake.
|
|
|
stretch: hier: sich erstrecken | wetland: Feuchtgebiet
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
|
|
|
Ihr Gutschein für Spotlight
|
|
Sie erhalten die erste Ausgabe unseres Abonnements gratis
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Travel
|
|
Darwin: survivor city
|
|
|
Once a dusty savannah town, Darwin, Australia, has transformed itself into a sophisticated tropical paradise. Swim with saltwater crocodiles, eat laksa at the beach and enjoy gorgeous Aboriginal art.
As a special gift, our newsletter subscribers can read the online version of the article for free – but only for a week!
|
|
|
|
|
sophisticated: mondän | laksa: südostasiatische Suppe | gorgeous: hinreißend | subscriber: Abonnent(in)
|
|
|
© Image: AFP via Getty Images
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Anzeige
|
|
Allgemeinenglisch- & Business-Kurse für Erwachsene
|
|
|
Entdecke Kaplan’s neue 30+ Schule in London Kaplan International Languages bietet jetzt eine neue 30+ Schule in London, speziell für Erwachsene, die ihre Sprachkenntnisse erweitern möchten. Mit unseren Allgemeinenglisch- und Business-Kursen bieten wir praxisorientiertes Lernen in einer der spannendsten Städte der Welt. Du bevorzugst ein anderes Ziel? Unsere 30+ Schulen in Toronto, New York und Liverpool bieten ebenfalls erstklassige Programme, um deine Englischkenntnisse zu perfektionieren. Finde heraus, welches Ziel zu dir passt!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Science and Nature
|
|
How good is the five-second rule?
|
|
|
Ever heard of the “five-second rule”? It means that, after a piece of food has been dropped on the floor, you have five seconds to pick it up and eat it before it’s contaminated by nasty bacteria that might make you ill.
Unfortunately, there’s no science to back up the theory. A 2016 study published in the journal Applied and Environmental Microbiology found that no matter how fast you pick up food, you’ll still pick up bacteria with it. Unsurprisingly, moist or sticky foods, such as fruit or sweets, pick up more bacteria than dry food, such as bread or biscuits. However, the researchers were surprised to learn that carpeted floors transferred fewer bacteria than wooden or tiled floors. The best option is, of course: don’t drop your food!
|
|
|
nasty: fies, gemein | moist: feucht | sticky: klebrig | tiled: gefliest
|
|
|
© Image: Georg Lechner
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Vocabulary
|
|
Incidents and accidents
|
|
|
Here, we present the vocabulary that we hope you’ll never need, related to incidents and accidents at work. Stay safe!
Causes of incidents and accidents chemical spill/leak: Chemieunfall/Chemikalienaustritt electrical malfunction: elektrische Fehlfunktion fall: Fall, Sturz faulty equipment: fehlerhafte Geräte heavy loads: Schwerlasten (in)flammable materials: brennbare Materialien toxic fumes: giftige Dämpfe uneven/wet floor: unebener/nasser Untergrund
Verbs be exposed to sth.: etw. ausgesetzt sein cause (an accident): (einen Unfall) verursachen collapse: kollabieren, zusammenbrechen crash (into sth.): (gegen etw.) prallen, krachen fall: fallen, stürzen lose one’s balance: das Gleichgewicht verlieren prevent sth.: etw. verhindern report sth.: etw. melden, berichten suffer (an injury): (eine Verletzung) erleiden slip: (aus-)rutschen trip: stolpern
Prevention and intervention health and safety procedures: Schutzmaßnahmen für Gesundheit und Sicherheit accident and emergency (A&E) (UK); emergency room (ER) (US): Notaufnahme first aid: Erste Hilfe medical attention: medizinische Hilfe, ärztliche Behandlung
|
|
© Illustration: iStock.com
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Podcast
|
|
Working to live or living to work?
|
|
|
How important is your job to you? In the latest episode of our podcast English please!, we talk about work-life balance in different countries and generations – and what role the school system plays.
|
|
|
|
© Illustration: Madhourse via canva.com
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Technology
|
|
Will AI change the way we speak?
|
|
|
Did you know that today is International Mother Language Day? First announced by UNESCO, it’s part of an initiative “to promote the preservation and protection of all languages used by people of the world.”
Many small languages worldwide have fewer and fewer speakers. And they’re facing a new threat: AI. Why could artificial intelligence change the language(s) we speak? Find out in the article on our website.
|
|
|
|
|
artificial intelligence (AI): künstliche Intelligenz (KI) | announce: hier: ausrufen | preservation: Erhaltung | face sth.: etw. gegenüberstehen | threat: Bedrohung
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Im aktuellen Magazin
|
|
A very different kind of star
|
|
|
One of Hollywood’s “nice guys”: Keanu Reeves | Darwin: Australia’s wildest city | Cluedo: The story behind the iconic detective game | Yes! 60 phrases for a positive reaction
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Quiz
|
|
Bridges
|
|
|
Bridges connect people and places. They’ve also been a motif for art (Monet, van Gogh, Turner, for example), poetry, songs and literature (Hemingway’s For Whom the Bell Tolls is about the destruction of a bridge in the Spanish Civil War).
Find out how much you know about bridges in our fun quiz.
|
|
|
|
© Image: Jack Anstey / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
  |
|
|
From the ZEIT SPRACHEN App
|
|
Digital life
|
|
|
ChatGPT, DeepSeek, DALL-E... 🤖 Everyone is talking about artificial intelligence. Can you join the conversation? Use our “Artificial intelligence” vocabulary list to practise the right words in English!
|
|
|
|
|
artificial intelligence (AI): künstliche Intelligenz (KI)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Ihnen gefällt „ZEIT für Englisch“?
|
|
Teilen Sie diesen Newsletter ...
|
|
|
... mit Freundinnen oder Freunden, die ihr Englisch verbessern wollen! Kopieren Sie dazu den Link zur Anmeldeseite und schicken ihn per WhatsApp oder E-Mail weiter.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mitarbeit: Dennis Draber, Judith Gilbert, Susanne Krause, Nadia Lawrence, Mae McCreary, Richard Mote, Rachel Preece, Inez Sharp Folgen Sie Spotlight und Business Spotlight auf Instagram. Sie haben diesen Newsletter zurzeit an die Adresse bestellt. Eine Abmeldung ist jederzeit möglich. Um sich vom Newsletter ZEIT für Englisch abzumelden, klicken Sie bitte hier. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. Bitte wenden Sie sich an abo@zeit-sprachen.de ZEIT SPRACHEN GmbH Kistlerhofstraße 172 81379 München Deutschland Telefon: +49 (0)89/121 407 10 Fax: +49 (0)89/121 407 11 E-Mail: abo@zeit-sprachen.de Geschäftsführer: Ulrich Sommer Registergericht München HRB 179611 USt-IdNr.: DE -265 -973 -410 Datenschutz | AGB | Impressum | Kontakt © ZEIT SPRACHEN GmbH 2025
|
|
|
|
|
|
|