|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ihre 10 Minuten Englisch pro Woche |
|
|
|
|
|
|
Dear email,
|
|
Recently, I read an essay in The New York Times that addressed the word “masculinity.” These days, it’s often preceded by the adjective “toxic” (toxic masculinity, as exemplified, say, by Donald Trump and J.D. Vance). The author took the viewpoint that even the concept of “positive masculinity” is, well, nonsense. I agree with this. The idea that there are different appropriate behaviors for men and women has never appealed to me personally, and has always seemed to be largely imposed by society and not something absolutely organic. Below, you can read how race, gender, and the expectations of gender roles are influencing how Gen Z will vote in the U.S. presidential election.
We also give you the language to comfortably make small talk at work and in your private life, to help you break the ice and learn about other people and other cultures.
Finally, my newsletter co-host Inez Sharp was at the Frankfurt Book Fair, last weekend, where she spoke to Bridgerton author Julia Quinn. Watch the interview via the link below!
|
|
Judith Gilbert
|
Editor in Chief, Business Spotlight
|
|
|
|
precede sth.: etw. voranstellen | exemplify sth.: etw. veranschaulichen, beispielhaft zeigen | say: hier: sagen wir mal | viewpoint: Standpunkt | appropriate: angemessen | appeal to sb.: bei jmdm. Anklang finden, jmdm. gefallen | impose sth.: etw. auferlegen, aufzwingen | co-host: Co-Moderator(in)
Note: Judith's editorial is written in US English.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Word of the Week
|
|
swing voter
|
|
|
Did you know...? A term often used in the US, a “swing voter” is someone whose vote is hard to predict. It’s possible that these voters haven’t yet made up their minds or maybe they’re keeping their cards close to their chest – either way, their vote could be important in deciding who wins the election. In early September, The New York Times estimated that 18 per cent of US voters were swing voters.
|
|
|
swing voter: Wechselwähler(in) | predict: voraussagen | keep one’s cards close to one’s chest: sich bedeckt halten
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
|
|
|
Ihr Gutschein für Business Spotlight
|
|
Sie erhalten die erste Ausgabe unseres Abonnements gratis
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Society
|
|
How young people are voting in the US
|
|
|
When Americans go to the polls, in just over a week, young voters could have a monumental impact on the outcome of the election. This year, nearly 42 million 18–27-year-olds will be eligible to vote. Read our article on which policies young people are interested in and which party they’ll likely vote for.
As a special gift, our newsletter subscribers can read the online version of the article for free – but only for a week!
|
|
|
|
|
go to the polls: zur Wahl gehen | outcome: Ergebnis | eligible to vote: wahlberechtigt | subscriber: Abonennt(in)
|
|
|
© Image: Erin Wagnild/Cavan Images/laif
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Anzeige
|
|
Test your English with our Free TOEFL iBT Full Practice Test
|
|
|
Want reliable feedback on your English skills? Our Free TOEFL iBT Practice Test mirrors the actual exam, giving you an accurate measure of your abilities in reading, listening, speaking and writing. Get accurate results today!
|
|
|
|
© Image: ETS Global
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Language
|
|
Gen Z expressions explained for boomers
|
|
|
Were you – like most of the editors at ZEIT SPRACHEN – born in the 20th century? Then, you might wonder, at times, whether you’re at risk of becoming a linguistic dinosaur. If you’d like to know what the younger generation is talking about, here’s a beginners’ guide to the language of Gen Z.
you’re being so extra right now Translation: “You’re behaving in a way that is completely over the top.”
omg she’s had such a glow up Translation: “Oh, my God, she’s transformed herself and looks amazing.” Glow Up is also the name of a TV talent show for make-up artists.
it’s giving basic Translation: “It lacks originality.” This insult is often used to criticize other people’s clothes, food, drinks or even their overall life choices. It means that the person is just copying what they’ve seen on Instagram. A similar phrase is: “copy-and-paste taste”.
such a slay Translation: “You’re killing it!” If someone really slays it, they’re achieving all the goals they set themselves. The perfect comment on such a feat would be: “You ate and left no crumbs!”
boomers trying to learn Gen Z slang are so cringe Translation: “They are so embarrassing.” Some young people are now reclaiming the word “cringe” to celebrate interests that are seen as uncool, nerdy or embarrassing.
|
|
|
over the top: übertrieben, überzogen | feat: Heldentat, Meisterleistung | nerdy (ifml): doof, nerdig
|
|
|
© Image: iStock.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Communication
|
|
Big business, small talk
|
|
|
Small talk can break the ice, helping people feel more comfortable before a big meeting, between presentations at a conference or when meeting potential clients for the first time. ZEIT Germany’s Deborah Steinborn offers culture-specific tips and top phrases so that chit-chat is a breeze!
|
|
|
|
|
chit-chat: Geplauder | be a breeze: kinderleicht sein
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Quiz
|
|
Small talk
|
|
|
1. When making small talk, it’s always good to ask: A. questions about religion – they will surely get a conversation going! B. open-ended questions C. yes-or-no questions
2. Generally speaking, the topic of small talk: A. is the same everywhere B. is different everywhere C. depends on the culture and situation you’re in 3. In English, small talk helps you to: A. break the ice B. crack the ice C. smash the glass ceiling
|
|
|
topic: Thema | smash sth.: etw. zertrümmern
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
Answers: 1. B; 2. C; 3. A.
|
|
|
 |
|
|
|
Career Changer
|
|
What I learned from being a stay-at-home dad
|
|
|
Eric McLoyd is the founder of Hubris Global Wealth Management and co-host of the podcast Money Sex Gen X. Before that, he was a stay-at-home dad to his first daughter, Asia, in the 2000s.
Staying at home to look after my first child taught me to manage my time effectively. When you have your own business, no one tells you what to do, so you need to be clear on your goals. I would ask myself: “Are the things I’m doing going to get the best result?” The result I wanted from bringing up my daughter was a happy and healthy child. I carried this mentality over into business, making sure I was clear on why I was doing each task.
When people heard I was a stay-at-home dad, they had some strange reactions. At the time, I was working three to five nights a week transcribing dialogue at Oprah Winfrey’s Harpo Studios. I was also attending evening classes twice a week at Loyola University Chicago. Many people didn’t know or acknowledge any of that and treated me as if I had no ambition. These reactions were a form of rejection, but they gave me the resilience to become an entrepreneur. I wasn’t worried about the public’s view. I’d tell myself: “You will build a multimillion-dollar company!”
Fast-forward 18 years, I now run Hubris Global Wealth Management, a financial-services firm that helps people get control of their finances. My experience as a stay-at-home dad showed me that being unorthodox can make people dislike you. But once you define what success means, it’s easier to achieve it.
|
|
|
founder: Gründer(in) | co-host: Co-Moderator(in) | gen: Generation | bring sb. up: jmdn. großziehen | acknowledge sth.: etw. anerkennen | rejection: Ablehnung, Zurückweisung | entrepreneur: Unternehmer(in) | fast-forward ...: ... später | unorthodox: unkonventionell
|
|
|
© Image: iTara Gray / Feel This Moment Photography
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Im aktuellen Magazin
|
|
Small talk in English
|
|
|
How to break the ice at work | What makes us human? Captcha and the race against bots | Designing a good meeting
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Frankfurt Book Fair
|
|
ZEIT SPRACHEN meets Julia Quinn
|
|
|
Bridgerton is one of Netflix’s most successful series, topping the streaming charts in almost every country it was released in. Watch Inez Sharp, editor-in-chief of Spotlight, interview Bridgerton author Julia Quinn about where her inspiration came from, why she focused on female friendships in her novels and what an “info dump” is.
|
|
|
|
|
top sth.: anführen | release sth.: etw. veröffentlichen
|
|
|
© Image: Andreas Henn für DIE ZEIT
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Quiz
|
|
Whisky
|
|
|
Doesn’t it feel like the right weather for a good book and a glass of whisky? Test your knowledge on the “water of life” in our fun quiz.
|
|
|
|
© Image: Adam Wilson / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
|
|
Mitarbeit: Dennis Draber, Judith Gilbert, Susanne Krause, Nadia Lawrence, Mae McCreary, Richard Mote, Rachel Preece, Inez Sharp Folgen Sie Spotlight und Business Spotlight auf Instagram. Sie haben diesen Newsletter zurzeit an die Adresse bestellt. Eine Abmeldung ist jederzeit möglich. Um sich vom Newsletter ZEIT für Englisch abzumelden, klicken Sie bitte hier. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. Bitte wenden Sie sich an abo@zeit-sprachen.de ZEIT SPRACHEN GmbH Kistlerhofstraße 172 81379 München Deutschland Telefon: +49 (0)89/121 407 10 Fax: +49 (0)89/121 407 11 E-Mail: abo@zeit-sprachen.de Geschäftsführer: Ulrich Sommer Registergericht München HRB 179611 USt-IdNr.: DE -265 -973 -410 Datenschutz | AGB | Impressum | Kontakt © ZEIT SPRACHEN GmbH 2024
|
|
|
|
|
|
|