|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ihre 10 Minuten Englisch pro Woche |
|
|
|
|
|
|
Dear email,
|
|
I come from New York, perhaps the most multicultural city in the world. So although Christmas is important, it’s not celebrated there by a large part of the population. Nevertheless, because children love it, the holiday is celebrated – not in a religious way – by many New Yorkers who aren’t Christian. My family never celebrated religious holidays. Still, when I was very little, we did put up a tree, and there were presents. And my dad and I had one Christmas tradition: He would take me to the movies to see what’s considered today to be one of the worst Christmas films ever – so bad that it’s become a cult classic: Santa Claus Conquers the Martians. It was made in 1964 and has a real 60s flair. I didn’t believe in Santa, but it was fun watching that film with dad year after year as a little kid.
Below, you can discover the history of Santa Claus in the U.S., and learn about another obese, bearded male, from the other side of the pond: Henry VIII – or, rather, about someone who impersonates Henry VIII at historical events.
Whatever you celebrate, I hope you have a merry one!
Peace and love.
|
|
Judith Gilbert
|
Editor-in-chief, Business Spotlight
|
|
|
|
the movies: Kino | Santa Claus Conquers the Martians: Santa Claus bezwingt die Marsianer | kid (ifml.): Kind | obese: korpulent, adipös | pond: Teich | impersonate sb.: jmdn. imitieren
Note: Judith's editorial is written in US English.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Word of the Week
|
|
brain rot
|
|
|
Did you know...? Chosen as the Oxford English Dictionary’s Word of the Year 2024, this expression means “the supposed deterioration of a person’s mental or intellectual state, especially viewed as the result of overconsumption of material (now particularly online content) considered to be trivial or unchallenging”.
|
|
|
deterioration: Verschlechterung | mental: hier: geistig | overconsumption: zu starker Gebrauch
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
|
|
|
Ihr Gutschein fĂĽr Business Spotlight
|
|
Sie erhalten die erste Ausgabe unseres Abonnements gratis
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Culture
|
|
Santa Claus
|
|
|
Christmas traditions are very different in the US and Germany. In Germany, children unwrap their presents on Christmas Eve, while children in the US are still getting ready for Santa's middle-of-the-night visit. Read about the history of Santa Claus in our article.
|
|
|
|
|
unwrap sth.: etw. auspacken
|
|
|
© Image: iStock.com
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Quiz
|
|
Reindeer
|
|
|
What part of a reindeer can change colour? A. The eyes B. The nose C. Both the eyes and the nose D. No part of a reindeer can change colour
|
|
|
reindeer: Rentier
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
Answer: C. In summer a reindeer’s eyes are golden. In winter they are blue. A reindeer’s nose can turn pink when its blood vessels (Blutgefäß) dilate (sich weiten) to increase blood flow to generate heat.
|
|
|
 |
|
|
|
Language
|
|
Christmas shopping vocabulary
|
|
|
The weeks leading up to Christmas are an important time for retailers. Here’s some Christmas shopping vocabulary:
window display: Schaufensterauslage gift catalogue: Geschenkkatalog bargain hunter: Schnäppchenjäger(in) present, gift: Geschenk wrapping paper: Geschenkpapier seasonal item: Saisonware Christmas card: Weihnachtskarte after-Christmas sale(s): Nachweihnachtsgeschäft return: Rückgabe discount: Rabatt, Preisnachlass
|
|
|
Christmas shopping: Weihnachtseinkauf/-einkäufe | retailer: Einzelhändler(in)
|
|
|
© Illustration: Michael John Ellis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
A Day in My Life
|
|
Henry VIII impersonator
|
|
|
Henry VIII is one of Britain's most notorious kings, famous for his six wives and for separating the English church from Rome. Tales about the 16th-century king are still popular today. Listen to David Smith tell Spotlight about his work as a Henry VIII impersonator, and about visiting schools and heritage sites to teach people about the iconic Tudor monarch.
|
|
|
|
|
impersonator: Darsteller(in) | notorious: berüchtigt | heritage site: Kulturdenkmal, hier: historisches Gebäude
|
|
|
© Image: private
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Verlagsangebot
|
|
Gemischter Satz
|
|
|
Unser Lesertipp für alle Österreich-Freunde! Im kostenlosen ZEIT Österreich-Newsletter „Gemischter Satz“ finden Sie Aktuelles, Bemerkenswertes oder Beiläufiges über die Kultur, die Politik, den Alltag und die Absurditäten des kleinen Landes da im Süden mit seinen Bergen und Weinhängen.
|
|
|
|
© Image: Joss Woodhead / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Working Life
|
|
Shaping the workforce of the future
|
|
|
Last year, Michael Muthukrishna, associate professor of economic psychology at the London School of Economics, wrote in The Guardian: “Schools remain fossils from a world before the internet and certainly before AI.” In this article, Business Spotlight editor Rachel Preece speaks to a headteacher and an entrepreneur, asking how we can better prepare children for their working lives.
As a special gift, our newsletter subscribers can read the online version of the article for free – but only for a week!
|
|
|
|
|
associate professor: Lehrbeauftragte(r) | fossil: Fossil; hier: Relikt | AI (artificial intelligence): KI (kĂĽnstliche Intelligenz) | headteacher (UK): Schulleiter(in) | entrepreneur: Unternehmer(in) | subscriber: Abonnent(in)
|
|
|
© Image: Georg Lechner with AI
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Im aktuellen Magazin
|
|
20 tips to communicate better
|
|
|
English for negotiating: what to say, how to act | The rise of non-alcoholic drinks | Future workforce: how schools should prepare kids for their working lives
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
Quiz
|
|
Christmas
|
|
|
How is Christmas celebrated around the world? Test your knowledge on traditions in our festive quiz!
|
|
|
|
|
festive: hier: weihnachtlich
|
|
|
© Image: Nathan Lemon / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Christmas
|
|
The red ribbon
|
|
|
At ZEIT SPRACHEN, our editors come from all over the world. We asked ZEIT fĂĽr Englisch contributing editors about their childhood Christmas traditions. Here, Mae McCreary talks about Christmas morning.
As children growing up near Philadelphia, my brothers and I would be so excited to open presents on Christmas morning that we’d wake up as early as 6 a.m. Santa would’ve come overnight, leaving presents for us under the Christmas tree. And in my house, Santa would string a red ribbon across the top of the staircase to keep us from going downstairs too early – a present to my parents.
We’d sit at the top step, buzzing with excitement, while my parents went to “see if Santa had been there”. They’d take their time and call up to us, teasingly, that Santa had forgotten our house. The wait felt like eternity, until my dad finally removed the ribbon.
We’d rush into the living room to find that the wait was once again worth it – breakfast was made, the fireplace was roaring and Santa had not forgotten our house.
|
|
|
|
|
childhood: Kindheits- | Christmas morning: der Morgen am 1. Weihnachtsfeiertag | string sth.: etw. spannen | ribbon: Schleife | buzzing with excitement: in heller Aufregung | teasingly: scherzend | fireplace: offener Kamin | roar: hier: bullern
|
|
|
© Image: Annie Spratt / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
|
|
Mitarbeit: Dennis Draber, Judith Gilbert, Susanne Krause, Nadia Lawrence, Mae McCreary, Richard Mote, Rachel Preece, Inez Sharp Folgen Sie Spotlight und Business Spotlight auf Instagram. Sie haben diesen Newsletter zurzeit an die Adresse bestellt. Eine Abmeldung ist jederzeit möglich. Um sich vom Newsletter ZEIT für Englisch abzumelden, klicken Sie bitte hier. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. Bitte wenden Sie sich an abo@zeit-sprachen.de ZEIT SPRACHEN GmbH Kistlerhofstraße 172 81379 München Deutschland Telefon: +49 (0)89/121 407 10 Fax: +49 (0)89/121 407 11 E-Mail: abo@zeit-sprachen.de Geschäftsführer: Ulrich Sommer Registergericht München HRB 179611 USt-IdNr.: DE -265 -973 -410 Datenschutz | AGB | Impressum | Kontakt © ZEIT SPRACHEN GmbH 2024
|
|
|
|
|
|
|