|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ihre 10 Minuten Englisch pro Woche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dear email,
|
|
|
Itâs no secret that food and memory are strongly linked. Serve me up a couple of slices of Motherâs Pride thickly spread with butter and Marmite and it takes me right back to childhood. So, although, Iâm not usually on the side of serious criminals, I felt a shred of sympathy for the Australian Andre McKechnie, locked up for murder, who would like to enjoy some Vegemite during his incarceration. Vegemite, the less delicious Down Under version of Marmite, is banned in the prison. Itâs true that both Marmite and Vegemite have a strong smell and thatâs one reason for the ban, but come on, folks, all the best foods have a strong aroma. I bet Italian criminals arenât denied Parmesan.
On the topic of food, the phenomenon of food noise got me thinking. Iâm a stress eater. When things are tough, Iâll go straight to the crisps and biscuits. At those times, there does seem to be a food noise in my head. So how must it be when that noise is never quiet? Find out more about this and other topics related to eating and weight loss below.
Next week, Judith Gilbert, editor-in-chief of Business Spotlight, will be back with more interesting topics from around the English-speaking world.
|
|
|
|
Inez Sharp
|
|
Editor-in-chief, Spotlight
|
|
|
|
|
|
|
Mother's Bride: beliebte britische Brotmarke | shred: hier: Funken | locked up: hinter Gittern | incarceration: Inhaftierung | Down Under (ifml.): Australien | ban: verbieten | folks (ifml.): Leute | crisps (UK): Kartoffelchips | editor-in-chief: Chefredakteur(in)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Word of the Week
|
|
|
|
food noise
|
|
|
|
|
|
Did you know...? Why are weight-loss drugs like Ozempic so effective? Because they stop âfood noiseâ â the constant thoughts about chocolate, chips and the next good meal.
|
|
|
|
© Illustration: Georg Lechner
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ihr Gutschein fĂŒr Spotlight
|
|
|
|
Sie erhalten die erste Ausgabe unseres Abonnements gratis
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Society
|
|
|
|
Thin at any price?
|
|
|
|
|
|
Would you take weight-loss medication like Ozempic? The so-called âmiracle drugsâ dominate the media â especially in the US, where theyâre also getting cheaper. How exactly do they help people lose weight?
|
|
|
|
|
|
|
|
© Image: Pepino De Mar Studio / Stocksy United
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Podcast
|
|
|
|
âFood has become something of a war zoneâ
|
|
|
|
|
|
In the latest episode of the podcast English, please!, the Spotlight team discusses the hype around weight-loss drugs and how they might change beauty standards. Also: a magical place to go for a swim in London.
|
|
|
|
|
|
|
|
© Image: Pepino De Mar Studio / Stocksy United
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Food
|
|
|
|
Australian identity
|
|
|
|
|
|
Andre McKechnie, who is serving a life sentence for murder in the Australian state of Victoria, is angry because he is not allowed to enjoy his favourite food behind bars. Vegemite, a salty spread first sold in Australia in 1923, is banned in prisons in Victoria. The authorities have explained the ban by saying that the strong smell of Vegemite can be used to disguise other illegal substances in prisons. But, as the BBC reports, McKechnie believes that eating Vegemite is important for him to âenjoy his culture as an Australianâ. The criminal has now brought a lawsuit against the state, hoping it will end the ban.
|
|
|
|
|
|
serve a life sentence:âeine lebenslange Haftstrafe verbĂŒĂen | behind bars: hinter Gittern | spread:âAufstrich | ban sth.:âetw. verbieten | disguise sth.: hier: etw. ĂŒberdecken | bring a lawsuit against sb./sth.: Klage gegen jmdn./etw. einreichen
|
|
|
|
|
|
© Image: Amy Sheehan / Alamy Stock Photo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Skill Up!
|
|
|
|
Volunteering
|
|
|
|
|
|
Time to give something back! Practise vocabulary and collocations to talk about volunteering.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
volunteering: ehrenamtliches Engagement
|
|
|
|
|
|
© Image: iStock.com
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Anzeige
|
|
|
|
GrĂŒezi! ⊠and hello world!
|
|
|
|
|
The ZEIT Switzerland newsletter keeps you up to date with what's going on in Switzerland and how the rest of the world views this small, lovely country. Published every Friday from the ZEIT office in Zurich, the newsletter is written in German and translated into English.
|
|
|
|
|
|
|
© Bild: Henrique Terreira / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
Odd Jobs
|
|
|
|
Watching the water
|
|
|
|
|
Logan Logback is a hydrogeologist at HydroGeoLogic, Inc., Colorado. His work focuses on reducing and eliminating water contamination.
âI often say that Iâm a âwater detectiveâ. As a hydrogeologist, I track where groundwater flows, Âdiscover how it gets polluted and design ways to clean it up. I investigate all types of contamination. ÂMethods vary greatly, but thereâs always the common goal of neutralizing hazards to protect human health and restore ecosystems.
âDuring the past year, Iâve stayed in hotels about 200 days, and I average about 1.5 flights per week for work. My âofficeâ might be a remote monitoring location, a muddy field, an old industrial site, an abandoned mine or a drill rig truck. I do site investigations, collect groundwater data through sampling and drilling, and carry out geophysical tests. Using the field data, I build three-dimensional groundwater models and write reports.
âOne particularly important project was in rural ÂMexico, helping a community that had contaminated wells near a river system. It pushed me to see how culture, Âlocal geology and resource limitations intersect. Projects like that contextualize the science. Weâre not just dealing with data points, weâre dealing with people.â
|
|
|
|
|
|
track sth.:âetw. verfolgen, nachverfolgen | polluted:âverschmutzt, belastet | contamination:âVerschmutzung | hazard:âGefahr, Risiko | restore sth.:âetw. wiederherstellen | remote:âabgelegen, isoliert | muddy:âschlammig, matschig | abandoned:âverlassen, stillgelegt | drill rig:âBohrgerĂ€t | rural:âlĂ€ndlich | intersect: sich ĂŒberschneiden, zusammenlaufen
|
|
|
|
|
|
© Image: private
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Im aktuellen Magazin
|
|
|
|
Learn quickly and effectively!
|
|
|
|
|
Improve your English in just 10 minutes a day | Biking along New Zealandâs wilderness trail | How will the weight-loss revolution will change us all?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Quiz
|
|
|
|
American football
|
|
|
|
|
|
The most important game of the US National Football League (NFL) is about to take place on 8 February. Do you know what the massive sports event is called? Test your knowledge of American football with this quiz!
|
|
|
|
|
|
|
|
© Image: Dave Adamson / Unsplash.com
|
|
|
|
|
|
|
  |
|
|
|
From the ZEIT SPRACHEN App
|
|
|
|
đ Love is in the air đ
|
|
|
|
|
|
Hello, love month! February is here, bringing with it all the Valentine's Day vibes. We'll provide you with the perfect vocabulary to talk about love, dates and everything in between.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Ihnen gefĂ€llt âZEIT fĂŒr Englischâ?
|
|
|
|
Teilen Sie diesen Newsletter ...
|
|
|
|
|
|
... mit Freundinnen oder Freunden, die ihr Englisch verbessern wollen! Kopieren Sie dazu den Link zur Anmeldeseite und schicken ihn per WhatsApp oder E-Mail weiter.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mitarbeit: Dennis Draber, Judith Gilbert, Susanne Krause, Mae McCreary, Richard Mote, Rachel Preece, Inez Sharp. Sie haben diesen Newsletter zurzeit an die Adresse subs@emailshot.io bestellt. Eine Abmeldung ist jederzeit ĂŒber Newsletter-Abmeldung möglich. Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. Bitte wenden Sie sich an abo@zeit-sprachen.de. ZEIT SPRACHEN GmbH KistlerhofstraĂe 172 81379 MĂŒnchen Deutschland Telefon: +49 (0)89/121 407 10 E-Mail: abo@zeit-sprachen.de GeschĂ€ftsfĂŒhrer: Ulrich Sommer Registergericht MĂŒnchen HRB 179611 USt-IdNr.: DE -265 -973 -410 Datenschutz | AGB | Impressum | Kontakt © ZEIT SPRACHEN GmbH 2026
|
|
|
|
|
|
|
|
|